Paskelbta Biblioteka, Naujienos

„LIKĘ GYVI“

     Prisipažinsiu, kad antrąją rusų rašytojos Janos Vagner knygą, „VONGO EŽERO“ tęsinį, 20170409_203503ėmiau skaityti su baime, nes jos pavadinimas „Likę gyvi“ sufleravo, jog trimis automobiliais nuo epidemijos pabėgę ir prie Karelijos ežero prisiglaudę vienuolika bėglių nežada įprastos „ir gyveno jie ilgai ir laimingai“ pabaigos.

     Perskaičius pusę knygos, buvo apėmęs nusivylimas, nes viskas labai priminė pirmąją knygą – nuolatinė įtampa tarp moterų, dabartinės Seriožos žmonos Anos nepritapimas prie kitų trijų moterų, atsirandantys nesutarimai tarp vyrų, pastangos ištverti atšiaurią žiemą, nenuslūgstantis epidemijos šleifas ir kt. Šiek tiek intrigos įnešė naujų gyventojų pasirodymas kitame krante, tačiau jų padorumas ir net perdėtas gerumas tą nusivylimą dar padidino. Tačiau antrojoje knygos pusėje įvykiai, ypač išryškinę silpnuosius žmogaus bruožus, ėmė keistis nepaprastu greičiu: vyrus sutaikiusios muštynės, alkoholio terapija, santykių atšalimas neturint galimybės pabūti vieniems, kankinanti įtampa pavydint artimo žmogaus dėmesio, silpnumo akimirką padarytos klaidos ir nuolatinis laukimas, ar pasirodys iš kaimyninio namo kamino dūmai, privertė jaudintis, nerimauti ir patikėti, kad knygos pavadinimas buvo sugalvotas ne šiaip sau…

Paskelbta Metodinės priemonės, Naujienos, Specialistams ir tėvams, Įvairūs

GIMTOJI KALBA MOKYKLOJE

  Kovo 24 dieną Šiauliuose vyko šeštoji respublikinė konferencija-seminaras „Gimtoji kalba mokykloje“. Šios konferencijos idėja prieš septynerius metus gimė prof. dr. Džiuljetai Maskuliūnienei ir dr. Onai Laimai Gudzinevičiūtei, pasidžiaugusioms šio renginio ilgaamžiškumu ir galimybe kartu su leidykla „Lucilijus“ skleisti gimtosios kalbos naujienas, aptarti problemas, dalintis gerąja patirtimi tokio paties pavadinimo straipsnių leidinyje. 

  Skirtingai nei ketvirtojoje konferencijoje, kurioje aš skaičiau pranešimą Dvikalbystės problemos mokant sutrikusios klausos vaikus, šioje konferencijoje daug pranešimų pristatė mokytojai ir net mokiniai.

  Šiemetiniame savo pranešime apžvelgiau neprigirdinčiųjų daromas klaidas, šių klaidų priežastis ir pateikiau patarimų bendrojo ugdymo įstaigų pedagogams, ugdantiems integruotus sutrikusios klausos vaikus. Faktą, kad mano pranešimas „Ką reikia žinoti ugdant neprigirdintį vaiką“ įtrauktas į plenarinį posėdį, palaikiau nesusipratimu, tačiau prieš konferenciją priėjusi pasisveikinti mano buvusi dėstytoja prof. dr. Dž. Maskuliūnienė prasitarė, kad po pirmojo mano pranešimo jie suprato, jog nieko nežino apie klausos negalią turinčius žmones, todėl aš privalau kalbėti ne atskiros sekcijos klausytojams, o visiems konferencijos dalyviams. Nors jaudulio buvo dvigubai daugiau, tačiau vėliau tokiu organizatorių sprendimu labai džiaugiausi, nes išanalizavusi programą, galėjau vaikščioti iš sekcijos į sekciją, praleisdama man neaktualius pranešimus ir klausydama tų, kurie domino.

 Prof. Kazimieras Župerka kalbėjo, kad kalbą išmokti nėra sunku, tačiau pagauti jos dvasią pasiseka ne kiekvienam. Pasak jo, kalbos dvasios iškėlimas padėtų kovoti prieš lietuvių kalbos pralaimėjimą anglų kalbai. Po kalbos dvasios Lietuvos verslo kolegijos Šiaulių fakulteto dekanė Raimonda Tamoševičienė kalbėjo apie lietuvių kalbos… purvą. Pranešėja neslėpė nusivylimo ir nuostabos pastebėjusi, kad jos studentai paskaitų metu konspektuoja angliškai, nes taip, pasak jų, yra lengviau ir greičiau. Dabartinė karta, R. Tamoševičienės žodžiais, pakenčia lietuvių kalbą, tačiau nuolat kartoja, kad gilintis į ją nesiruošia, nes neketina likti Lietuvoje. Baigdama pasisakymą pranešėja padovanojo savo buvusiam dėstytojui, prof. K. Župerkai, melioną dėkodama už suteiktas žinias ir sakydama, kad mūsų kalba panaši į jos turimą vaisių – iš viršaus kieta ir sunki, o viduje be galo saldi ir turinti daug sėklyčių, kurias nuolat sodindami neleisime išnykti lietuvių kalbai.

  Viena iš dviejų konferencijos iniciatorių dr. Ona Laima Gudzinevičiūtė priminė, kaip svarbu žinoti žodynuose esančius ženklus ir simbolius, kad nepatektume į keblias situacijas, kaip nutiko vienos Šiaulių rajono kavinės savininkams, pavadinusiems savo įstaigą „Smakų smakas“.  Pasirodo, jie kreipėsi į lietuvių kalbos mokytoją, kuri pasakė, jog toks žodis yra lietuvių kalbos žodyne, todėl vartoti galima. Tačiau mokytoja nepastebėjo, kad prie šio žodžio žodyne yra net du sutartiniai ženklai, perspėjantys, kad šis žodis yra nevartotinas.

  Įdomus buvo  Vilniaus Gedimino technikos universiteto lektorės dr. Vaidos Buivydienės pranešimas apie XX a. pirmosios pusės ugdymo programas ir vadovėlius. O literatūros ir literatūros didaktikos sekcijoje dar kartą pasidžiaugiau savo dėstytojos prof. dr. Dž. Maskuliūnienės pasakojimu apie vaikų skatinimą skaityti nuo Mažvydo laikų iki dabar, apie vaikų literatūros ir lietuviško rašto atsiradimo ryšius, apie šiuolaikinę literatūrą vaikams ir paaugliams.

  Nemažai idėjų parsivežiau išklausiusi Šiaulių apskrities Povilo Višinskio viešosios bibliotekos vaikų literatūros skyriaus vedėjos Aldonos Šiaulienės pranešimo „Biblioteka ir skaitymo idėjos tarp skaitmeninių džiunglių“. Patiko Šiaulių „Romuvos“ gimnazijos mokinių pamąstymai apie popierinių ir skaitmeninių knygų įtaką šiuolaikiniam jaunuoliui, apie renginius, skirtus skaitymo skatinimui. O Šiaulių „Romuvos“ progimnazijos mokytojos Ingridos Samulionienės idėją vesti skaitymo valandėles parke ir „Akropolio“ prekybos centre pabandysiu įtraukti į savo pamokas.

  Lietuvių kalbos ir didaktikos sekcijoje pavyko išklausyti pastabų apie Lietuvių kalbos mokymo(si) priemonių komplekte „Pupa“ I–IV klasei rastas logines, gramatines ir skyrybos klaidas. Su nekantrumu laukiau Lietuvių kalbos instituto darbuotojų pranešimų, apžvelgiančių mokinių kalbos pokyčius, daromas klaidas. Dar viena  Šiaulių „Romuvos“ gimnazijos mokinė pristatė tyrimą apie tarmių išlikimą bendraamžių kalboje ir pasidalino panevėžiškių tarme kalbančios savo močiutės kalbos aruodais.

  Pranešimai baigėsi, tačiau mokslininkų, pedagogų ir mokinių pašnekesiai truko dar gerą pusvalandį – kalbėjome apie gimtosios kalbos, visos ugdymo sistemos, užsienio kalbų veržimosi į lietuvių kalbą problemas, kurios, tikiuosi, bus išsamiau aptartos septintojoje konferencijoje.

Ką reikia žinoti ugdant neprigirdintį vaiką

Paskelbta Naujienos, Specialistams ir tėvams

„ŠVIESOS“ LEIDYKLOS MOKYMO CENTRO NAUJIENOS

     Siūlau susipažinti su „Šviesos“ leidyklos mokymo centro nauju seminarų ciklo „Geroji sviesa-mokymo-centrasypatingų vaikų ugdymo patirtis“ renginiu – seminaru „Muzikos, dailės, šokio ir teatro saviraiška – unikalus vaikų, turinčių intelekto sutrikimų, ugdymosi būdas.“

     Lektorė – knygos „Naujų metodų taikymas ugdant autistiškus vaikus. Gerosios praktikos vadovas“ (Kaunas, „Šviesa“, 2016) vieno iš straipsnių autorė, specialioji pedagogė ekspertė Ilona Papečkytė dalijasi ilgamete savo gerąja patirtimi ugdant intelekto sutrikimų turinčius vaikus.

     Šis seminaras – apie įvairių meno rūšių taikymą ir jų teigiamą poveikį ugdant intelekto sutrikimų turinčius vaikus. Menas šiems ypatingiems vaikams yra unikali priemonė, forma informacijai apie pasaulį kaupti ir puiki galimybė jų gebėjimams atsiskleisti ir plėtotis. Kiekviena pasaulio suvokimo tema atskleidžiama aktyvinant visus  vaiko pojūčius – per garsų, spalvų, judesių, net kvapų ar skonio patyrimą, pažinimą. Kuriamos mažai žodžių turinčios dainelės apie vaikus supančią aplinką, jos atliekamos panaudojant  žaidybinius, vaidybinius ir dailės elementus.  Šiame kūrybiniame terapiniame procese lavinami vaiko  ugdymosi ir socialiniai įgūdžiai, plečiama pasaulėjauta, sukuriama jauki veiklos aplinka saviraiškai, savirealizacijai, padedanti atrasti savyje  dvasinę harmoniją, stiprinti savivertę.

     Seminaras skiriamas ikimokyklinių ugdymo mokyklų mokytojams, neformaliojo ugdymo mokytojams, pradinių klasių mokytojams, muzikos, dailės, teatro, šokio mokytojams, specialiesiems pedagogams, socialiniams darbuotojams, meno terapeutams, kitiems specialistams, ugdantiems intelekto sutrikimų turinčius vaikus,  vaikų tėvams, globėjams.

Seminaras vyks kovo 27 d. 13.30 val. Klaipėdoje, viešbutyje „Navalis“, H. Manto g. 23.

Registracija: http://mokymocentras.sviesa.lt/node/4857

Paskelbta A trip to fairy-tale, eTwinning, Naujienos

GREETINGS FROM LITHUANIA / LINKĖJIMAI IŠ LIETUVOS

Lithuanian team sends their greetings to their new friends.etwinlogo

Projekto komanda iš Lietuvos siunčia sveikinimus savo naujiesiems draugams.

More information about the project “Second trip to fairy tale“ / Daugiau apie projektą „Antroji kelionė į pasaką“ skaitykite:

SECOND TRIP TO FAIRY-TALE / ANTROJI KELIONĖ Į PASAKĄ

NEWS FROM OUR TRIP AROUND THE FAIRY-TALE WORLD / NAUJIENOS IŠ MŪSŲ KELIONĖS PO PASAKŲ PASAULĮ

 

Paskelbta A trip to fairy-tale, eTwinning, Literatūra, Metodinės priemonės, Naujienos

NEWS FROM OUR TRIP AROUND THE FAIRY-TALE WORLD / NAUJIENOS IŠ MŪSŲ KELIONĖS PO PASAKŲ PASAULĮ

     There are a lot of interesting news from our project “Second trip to fairy-tale“ that has been on-going for two whole months. The first news item: results of the bookmark competition. We weren’t wrong by organizing the said competition, because children got so captivated with creating the bookmarks that the creation process did not stop even after the competition has ended. Which makes perfect sense because our partners from Kalush city in Ukraine suggested to share these bookmarks with all of our new found friends during the project via mail. And what’s a competition without a winner? The most beloved bookmark within our friend group on Facebook is from Lithuania. We would like to congratulate the winner and wish that their bookmark would help read a lot of interesting books!

     Second news item: the number of fairy-tales that will be entered into the second fairy-tale e-book. The first fairy-tale e-book was comprised of 13 fairy-tales. Today, we already have 11 fairy-tales uploaded to our Twinspace page and are awaiting for 5 more translated fairy-tales. If our output won’t diminish, the second fairy-tale e-book will be even larger than the first one!

     Third news item: due to the participation of pupils from Azerbaijan and Turkey, our geography of fairy-tales has expanded. 

     Since all of the participants must create at least one video and an educational game based on the fairy-tale that will be afterwards presented to the younger pupils, there are currently serious and complicated works undergoing within the project.  The games are created with a hope that the younger pupils will become interested in the offered creations and incentives – games related to the red fairy-tale.

     The first example has been shown by Lithuanian pupils. Afterwards reading the folk tale “Jirtdan“ of Azerbaijan, they created a puzzle.  The puzzle is comprised of two difficulty levels, one for kids with special needs and another one for kids that are more advanced.     

A puzzle “Jirtdan“

     The game “Domino“ was inspired by the motives of the folk tale “Two squirrels and a fox“ of Ukraine.  By playing the game “Domino“, the children will learn to divide things in 2, 4, 6 and 8 parts. They will also decide on whether the fox divided the nut equally, will be encouraged to share their toys and various tasty snacks with their friends, as well as stay friendly and not to start arguments with their peers.

The game “Domino“

20170215_121720

    Currently, the young pupils from Klaipeda are trying to put together a table top game based on the folk tale “The bald boy and the squirrel“ of Ukraine.

     Follow our project, because we promise to introduce a lot more interesting and original works of pupils from 10 different European countries!

***********************************************************************

     Jau du mėnesius vykstančiame projekte „Antroji kelionė į pasaką“ yra daug įdomių naujienų. Pirmoji – knygų skirtuko konkurso rezultatai. Surengę konkursą, neapsirikome, nes vaikai taip įsitraukė į kūrybą, kad skirtukų gaminimas nenutrūko ir konkursui pasibaigus. Ir tai suprantama, juk partneriai iš Ukrainos, Kalush miesto, pasiūlė paštu pasidalinti skirtukais su visais naujais projekto metu sutiktais draugais. O koks gi konkursas be nugalėtojo? Mūsų projekto Facebook draugų grupėje daugiausiai simpatijų sulaukė knygų skirtukas iš Lietuvos. Sveikiname nugalėtoją ir linkime, kad jo skirtukas padėtų perskaityti daug įdomių knygų!

     Antroji projekto naujiena – pasakų, pateksiančių į antrąją elektroninę knygą skaičius. Pirmojoje knygoje projekto dalyviai publikavo 13 pasakų. Šiandien Twinspace erdvėje jau patalpinta 11 pasakų, laukiama dar 5 pasakų vertimų. Jei mūsų aktyvumas nenuslūgs, antroji knyga bus storesnė už pirmąją!

     Trečioji naujiena – išsiplėtė pasakų geografija, nes prie projekto prisijungė mokiniai iš Azerbaidžano ir Turkijos.

     Šiuo metu projekte vyksta rimti ir sudėtingi darbai, kadangi visi dalyviai turi sukurti bent vienos pasakos filmuką ir mokomąjį žaidimą, kurį padovanos žemesniųjų klasių mokiniams. Žaidimai kuriami tikintis, kad mažieji skaitytojai susidomės vyresniųjų draugų siūlomais kūriniais ir paskatinamąja dovana – žaidimu, susijusiu su skaitoma pasaka.

     Pirmieji pavyzdį parodė lietuviai. Perskaitę Azerbaidžano liaudies pasaką „Jirtdan“, jie sukūrė dėlionę.  Dėlionė parengta dviem lygiais, kad patiktų ir gabiems vaikams, ir vaikams, turintiems specialiųjų ugdymosi poreikių.      

     Ukrainiečių liaudies pasakos „Lapė ir voverės“ motyvais buvo sukurtas žaidimas „Domino“.  Žaisdami žaidimą „Domino”, vaikai mokysis dalinti daiktus į 2, 4, 6 ir 8 dalis. Taip pat aptars, ar teisingai lapė padalino riešutą, pratinsis draugiškai pasidalinti su draugais žaislais ir įvairiais skanėstais, stengsis nesipykti ir nesiginčyti su kitais.

     Šiuo metu jaunieji klaipėdiečiai dėlioja mintis ir idėjas stalo žaidimui pagal turkų liaudies pasaką „Berniukas ir voverė“.

     Sekite mūsų projektą, nes mes pažadame pristatyti dar daug įdomių ir originalių mokinių ir mokytojų iš 10 Europos šalių darbų!

 

Paskelbta Daiktavardis, Metodinės priemonės, Morfologija, Naujienos

KAIP PAAIŠKINTI MOKINIAMS, KAS YRA VIENASKAITINIAI IR DAUGISKAITINIAI DAIKTAVARDŽIAI?

     Dirbdama su klausos negalią turinčiais penktokėliais, patekau į sudėtingą situaciją – niekaip negalėjau paaiškinti vaikams, kad yra grupė daiktavardžių, neturinčių vienaskaitos arba daugiskaitos. Išbandžiau seną, gerai patikrintą metodą, demonstruodama, kad su viena žirklių puse neįmanoma kirpti, perplėšus per pusę kelnes, nesmagu bus pasirodyti draugams, ieškojome Lietuvos žemėlapyje antro miesto, turinčio tokį pat pavadinimą kaip mūsų uostamiestis, bet šiemetiniams penktokams tai nepadėjo.

     Šiandien į klasę atsinešiau tai, ką radau savo virtuvėje: medų, miltus, druską, cukrų, prigriebiau ir saldainių maišelį, įsimečiau vandens buteliuką. Žadėjau atsinešti ir aliejaus bei grietinės, bet nusprendžiau pakeisti juos gestais. Pamoką pradėjau pasiūlymu suskaičiuoti saldainius. Ant stalo buvo ir vienas, ir keturi, ir vienuolika saldainių. Visi kartu nusprendėme, kad skaičiuoti buvo lengva. Tada vaikų paprašiau suskaičiuoti miltus. Didelės penktokėlių akys dar padidėjo pamačiusios mano prašymą. Mažieji bandė skaičiuoti miltus, vėliau cukrų, druską, beje, prieš tai viską paragavę, tačiau suskaičiuoti nepavyko. Mediniais pagaliukais pakabinę medaus visi nusprendė, kad nepatiko, o po to pasakė, kad ir skaičiuoti nesisekė. Po to sekė vandens skaičiavimas. Vienas gudruolis pradėjo lašinti į delną lašiukus, tačiau tuoj buvo sustabdytas, pasakius, kad taip skaičiuoti negalima. Pamačiusi nustebusius vaikų veidus, nusivedžiau juos prie kriauklės ir parodžiau, kuo skiriasi iš čiaupo kapsintys lašai nuo stiklinaitėje esančio vandens.

     Pamokos pabaigoje mokiniai vieningai nusprendė, kad vienaskaitinių ir daugiskaitinių daiktavardžių suskaičiuoti neįmanoma. Dar kartą perskaičiavę saldainius, pasidalino juos ir smagiai suvalgė. Antradienį pasikviesiu išdykėles pelytes ir kartu patikrinsime, kaip suprato, nors yra labai neramu, nes jau išbandžiau viską, ką galėjau. O jei ir vėl reikės pradėti viską iš pradžių? Mieli kolegos, kaip jūs aiškinate šia temą? Suprantu, kad girdintiems vaikams lengviau ją suvokti, bet gal jūs turite kokių nors stebuklingų metodų, padedančių suprasti daiktavardžių kaitymo skaičiais vingrybes? Būčiau labai dėkinga, jei pasidalintumėte savo idėjomis.

Daugiau apie daiktavardžius:

LINKSNIŲ DŽIUNGLĖS NAUJA!
„ĮDARBINTI“ SALDAINIAI
ĮDARBINTI“ SALDAINIAI (2)
„BAISIŲ DAIKTAVARDŽIŲ KAMBARYS“
RUDŽIO NUOTYKIAI IR PAMOKĖLĖS APIE DAIKTAVARDŽIO SKAIČIUS #Nuotoliniam mokymui
VIRTUALIOS KLASĖS DRAUGĖS PAGALBA MOKANTIS APIE DAIKTAVARDŽIO GIMINES #Nuotoliniam mokymui
ŽADĖTASIS TĘSINYS ARBA BENDRINIAI IR TIKRINIAI DAIKTAVARDŽIAI  #Nuotoliniam mokymui
KONKRETIEJI IR ABSTRAKTIEJI DAIKTAVARDŽIAI  #Nuotoliniam mokymui
KAIP PAAIŠKINTI MOKINIAMS, KAS YRA VIENASKAITINIAI IR DAUGISKAITINIAI DAIKTAVARDŽIAI?
MOKOMĖS PAŽINTI DAIKTAVARDĮ
VARŽYBOS SU IŠDYKĖLĖMIS PELYTĖMIS
Daiktavardžių giminės
Daiktavardžių kaitymas linksniais
Daiktavardžių skaičiai
Pamoka „Kartojame daiktavardį“
Kas apvogė Kalėdų senelį, arba rimtos ir nerimtos kalėdinės užduotys įvairioms pamokoms
Testas „Daiktavardis ir būdvardis“
Paskelbta Biblioteka, Naujienos, Tai įdomu

„TAS NELEMTAS MANO KAKLAS IR KITOS MOTERŲ PROBLEMOS“

     Skaitydama populiarios amerikiečių eseistės Noros Ephron knygą „Tas nelemtas mano 20170217_111119kaklas ir kitos moterų problemos“, jaučiausi lyg vėl skaityčiau Giedros Radvilavičiūtės „Šiąnakt miegosiu prie sienos“ ar Rūtos Vanagaitės „Bobų vasarą“. Visas šias knygas vienija humoras, saviironija ir nebijojimas būti netobula senstančia moterimi. Knyga skirta virš keturiasdešimt perkopusioms moterims. Anksčiau skaityti nerekomenduoju, nes daugelis situacijų, kuriose pažinau ir save, jaunesnėms gali pasirodyti visiškai nesąmoningos. Nesąmoningos tol, kol jos nesupras, kad jaunystė prabėgo negrįžtamai. Tiesa, dažnesni vizitai pas grožio specialistus padeda sustabdyti laiką, tačiau kiek tam reikia pastangų ir pinigų! Knygos herojės vonioje pūpso nenaudojamas brangaus jauninančio kremo buteliukas, nes jis yra begėdiškai brangus, kad būtų naudojamas pagal paskirtį. O spintoje nebėra nei vieno drabužio su iškirpte, nes reikia slėpti išdavikiškai amžių atskleidžiantį kaklą…

     Tačiau knygoje ne tik dūsaujama apie prabėgusius metus, joje gausu patarimų, kurie privertė mane juoktis balsu. Ar žinote kaip išsirinkti rankinę, kad ji niekada neišeitų iš mados? Pasirodo, reikia nusipirkti pigų plastikinį ryškių spalvų krepšį, kuris prie nieko niekada nederės, vadinasi, jis tiks visiems metų laikams, visokio amžiaus moteriai ir atsilaikys prieš visus mados pokyčius 😀 Iki keturiasdešimt penkerių dažiusi nagus tik pora kartų per metus, knygos herojė buvo priversta tuo užsiimti kas savaitę, o kiek laiko atima plaukų dažymas, ūselių ir antakių pešiojimas, žino kiekviena vyresnė moteris. Pasirodo, noras čiaudėti tuo metu, kai specialistė pešioja tavo antakius, nėra tik mano niekam tikusi keistenybė. Kutenanti nosis kamuoja ir N. Ephron heroję.

     Net moters panika dėl sparčiai silpstančio regėjimo sukelia juoką. Ir kaip nesukels, jei ji tampa priklausoma nuo akinių, kurie nuolat kažkur dingsta. Net šešeri nauji akiniai, išdėlioti visuose kambariuose matomiausiose vietose, kažkodėl ir vėl dingę…

     Iš pradžių atrodė, kad senti yra ne taip jau ir baisu, tačiau nemažą juoko dozę padovanojusi pirmoji knygos pusė, pabaigoje virto melancholiškais prisiminimais apie vaikystę, jaunystę ir išeinančius draugus. Esė rinkinio „Šiąnakt miegosiu prie sienos“ autorė vienišos senstančios moters portretą iki pat pabaigos piešia su ironija, humoru ir išmone, lyg norėdama sušvelninti neišvengiamus senatvės sunkumus. „Bobų vasarą“ pradėjau juoko iki ašarų bangomis, įpusėjus knygą atsirado nuobodulys, bet pabaiga vėl papirko humoru ir ironija. Senstančiu kaklu besiskundžianti herojė antroje knygos pusėje vis rimtėjo, grimzdo į melancholinius apmąstymus  ir savo pasakojimą baigė liūdnomis gaidomis apie senatvę bei skaudžius praradimus. Tai šiek tiek nuvylė mane, nes panašumas į G. Radvilavičiūtės ir R. Vanagaitės stilių buvo suteikęs viltį numesti pastaruoju metu vis augantį svorį, nes viename psichologiniame straipsnyje perskaičiau, kad 15 minučių juoko sudegina apie 50 kalorijų. Ech!.. 😀

Paskelbta Biblioteka, Naujienos

„MEDAUS MĖNUO“

     Iš keturių parsineštų skaityti knygų vakar pasirinkau Lauros Sintijos Černiauskaitės 20170217_111042_004romaną „Medaus mėnuo“, tikėdamasi jaukaus ir tingaus vakaro su lengvu moterišku romanu. Perskaičiusi 41 puslapį norėjau knygą padėti į šalį, tačiau suveikė tėvų įdiegta pamoka pabaigti viską, ką esu pradėjusi. Prisipažinsiu, skaičiau nelengvai, nors ir atsirado nuo minėto puslapio intriguojantis siužetas, ir laukta meilės linija, tačiau sudėtingas pagrindinės herojės Ados klaidžiojimas vaikystės, vienišos dabarties ir kažkur labai toli blykčiojančios ateities labirintais kėlė liūdesį, o kartais net ir nuobodulį.

     Knyga turėtų patikti tiems, kurie vis dar ieško atsakymo į klausimą „Ar egzistuoja Dievas“, taip pat tiems, kurie vis dar neapsisprendė, kuriuo gyvenimo keliu jiems pasukti, ir tiems, kuriems patinka narplioti psichologinius santykius. Mėgstančioms lengvą virpulį sukeliančius meilės romanus patariu neapsigauti, nes medaus kopinėjimas romane laukto saldumo neatneš. Tiesa, užvertusi paskutinį puslapį pasidžiaugiau, kad nepadėjau knygos į šalį…