Paskelbta “May the sun of this land scatter all the gloom and dark…”, eTwinning, Naujienos, Projektai

UNITED UNDER THE SUN / SAULĖS SUVIENYTI

     The international contest “May the sun of this land scatter all the gloom and dark…“ has united together the children of Lithuania and foreign countries, their parents and teachers. By posting regulations of the competition and proposing different options on how to make the sun, we did not expect that participants will be so enthusiastic in the agreement with our recommendations.

     Following the receipt and acceptance of the invitations to participate in Lithuania’s birthday party, the guests made a total of 44 different suns. The said suns not only brightened up the lobby of the Klaipeda Litorina School, but the faces of its community as well. During the month of January, the suns arrived from various Klaipeda, Jurbarkas and Smalininkai educational institutions. Three schools from Ukraine, one school from Ireland and one from Romania have also responded to the birthday invitations. Therefore we had been sent presents from abroad that took a little longer to arrive.

     We believe that the sun production process has infected their authors, because most of the participants presented not one, not two but even more exhibits! The most encouraging news, in particular, is the fact that many of the exhibits were created at home with the help of mothers and fathers. Constantly hearing that the digital generation is only interested in smart technologies, we have also with ovations accepted the works of older students, which fascinated us by the performing techniques, maturity and love to our country.  The commission of professionals will have to select eleven works which will continue to the final phase of the eTwinning project “May the sun of this land scatter all the gloom and dark…“:  publishing of the calendar for the year 2019. Meanwhile, the twelfth and final work will be selected by the project partners and friends on the social network Facebook.

     After our guest from abroad catch their breath after the intense creative process, they will be invited to sing the National anthem. Two versions of the anthem were sent to them – one in Lithuanian and one in English language. We are eager to find out which language the children from Ukraine, Ireland and Romania will choose to sing the National anthem in and honor our country. According to the project regulations, they will have to share the moments of the singing process with the friends who impatiently await for the birthday of their country.

     Follow the information of the eTwinning project “May the sun of this land scatter all the gloom and dark…“ and celebrate Lithuania’s birthday together with us!

*************************************************************************************

     Tarptautinis konkursas „Tegul saulė Lietuvoj tamsumas prašalina…“ suvienijo Lietuvos ir užsienio vaikus, jų tėvelius ir pedagogus. Skelbdami konkurso nuostatus ir siūlydami saulės gaminimo variantus, nesitikėjome, kad jo dalyviai taip entuziastingai sutiks su mūsų rekomendacijomis.  

     Priėmę konkurso organizatorių kvietimą dalyvauti Lietuvos nepriklausomybės jubiliejuje, svečiai jubiliatei pagamino 44 dideles ir mažas saules, nušvietusias ne tik Klaipėdos Litorinos mokyklos fojė, bet ir jos bendruomenės veidus. Saulytės visą sausio mėnesį keliavo iš įvairių Klaipėdos, Smalininkų ir Jurbarko ugdymo įstaigų. Šiek tiek ilgiau užtruko dovanos iš užsienio, mat į gimtadienio kvietimą atsiliepė trys mokyklos iš Ukrainos, po vieną iš Airijos ir Rumunijos.

     Manome, kad saulučių gaminimas užkrėtė jų autorius, nes dauguma konkurso dalyvių pristatė ne po vieną ir net ne po du eksponatus! Ypač džiugina žinia, kad daugelis eksponatų buvo kuriami namuose kartu su mamomis ir tėčiais. Nuolat girdėdami, kad skaitmeninė karta domisi tik išmaniosiomis technologijomis, ovacijomis sutikome ir vyresniųjų klasių mokinių darbus, sužavėjusius atlikimo technikomis, brandumu ir atvira meile savo šaliai. Užjaučiame vertinimo komisiją, kuriai iš visų darbų reikės išrinkti 11 geriausių, pateksiančių į  eTwinning projekto „Tegul saulė Lietuvoj tamsumas prašalina…“ galutinį rezultatą – 2019 metų kalendorių. Dvyliktąjį darbą išrinks projekto partneriai ir draugai socialiniame tinkle Facebook.

     Atsikvėpę po kūrybinių darbų, Lietuvos gimtadienio svečiai iš užsienio bus pakviesti sugiedoti Tautiškos giesmės. Jiems yra išsiųsti du giesmės teksto variantai – lietuviškas ir angliškas. Nekantraujame sužinoti, kokia kalba pagerbs mūsų šalį Airijos, Rumunijos ir Ukrainos vaikai, pagal projekto nuostatus turėsiantys filmuotomis himno giedojimo akimirkomis pasidalinti su nekantriai savo šalies šventės laukiančiais draugais.

     Sekite eTwinning projekto „Tegul saulė Lietuvoj tamsumas prašalina…“ informaciją ir švęskite Lietuvos gimtadienį kartu su mumis!

Paskelbta “May the sun of this land scatter all the gloom and dark…”, eTwinning, Naujienos, Projektai

VIRTUAL EXHIBITION

Good news! The exhibition “May the sun of this land scatter all the gloom and dark…” is already open in Klaipeda Litorina School. The exhibition was hosted by the mayor of Klaipeda Vytautas Grubliauskas, the president of the Order of Malta Relief Organization in Lithuania Romas Abunevičius and the school principal Edita Andrijauskienė.

You can find the exhibits on the project website or Facebook page.

*************************************************************************************

Projekte džiugios naujienos – Klaipėdos Litorinos mokykloje jau atidaryta konkurso „Tegul saulė Lietuvoj tamsumas prašalina…“ paroda. Parodą atidarė Klaipėdos miesto meras Vytautas Grubliauskas, Lietuvos Maltos ordino paramos tarnybos prezidentas Romas Abunevičius ir mokyklos direktorė Edita Andrijauskienė.

Parodos eksponatus galite rasti projekto svetainėje  arba Facebook puslapyje.

Paskelbta “May the sun of this land scatter all the gloom and dark…”, eTwinning, Naujienos, Projektai

“MAY THE SUN OF THIS LAND SCATTER ALL THE GLOOM AND DARK…” / „TEGUL SAULĖ LIETUVOJ TAMSUMAS PRAŠALINA…“

    The project “MAY THE SUN OF THIS LAND SCATTER ALL THE GLOOM AND projekto logoDARK…” is gaining more momentum every day.  What is actually going on inside the workshops of the project, what are the daily activities of everyone wanting to become the guests of the 100th anniversary of the Independence of Lithuania?

      The constant rain and rare glimpses of sunshine had nothing to do with the origin of the Project name that started at the end of 2017 and will end at the beginning of 2018.

     We borrowed the name for our project from the National Anthem which flutters our hearts and invited all those wishing to join the celebration of the 100th anniversary of the Independence of Lithuania.

     While looking for our project partners and competition participants, we appealed to you just like that: “We are looking for birthday guests”. Knowing that everyone would want to give something as a gift, we asked the guests to bring us the sun. We explicitly stated that drawings and pictures and pictures are not accepted due to the fact they can be easily be found on the internet. Throughout the month of December, members of the international eTwinning project and participants of the competition from various Lithuanian educational institutions produced suns… a lot of suns. The first works reached us just before Christmas. The suns have to be presented to us until January 15th, therefore, it is of no surprise that following the start of the New Year, the doors of Klaipeda Litorina School have been constantly opened by the postman and people from Klaipeda – representatives of various educational institutions who present us their exhibits. Therefore, on the grey, rainy and gloomy days, our school is getting brighter and warmer.

20171114_091934 - Copy

     This warmth is also accompanied by inspirational letters in which the partners of the eTwinning project share updates regarding notifications on their sent works. The right hand of my project – Vida Petraitienė, the teacher of the Jurbarkas school “Ąžuoliukas“, shared a picture of seven suns which was sent to Klaipeda on January 4th.

jurbarko saulytės

     Friends from Ireland sent their sun before the holidays. Because they tried to comment on each of their activities… in Lithuanian language! We are especially eager to receive their work. Judging by their pictures, the Lithuanian words will be on the sun that they produced themselves.

bade34aa

We were touched by the Ukrainians – students of the Kalush Gymnasium and their teacher Vitalij Pivtorak, they shared a reportage on social networks on the sun sent to us and the fact that in February they will join the singing of the National Anthem and that they are very pleased and thankful for the chance to participate in the birthday of Lithuania!

     Not only will the sun scatter all the gloom and dark. But because kindergartens as well as the pupils and representatives of professional studies joined the Lithuanian birthday party, the sincere friendship between the people of different ages and from different nations will also scatter the gloom and dark.

********************************************************************

Projektas „TEGUL SAULĖ LIETUVOJ TAMSUMAS PRAŠALINA…“ įgauna vis didesnį pagreitį. Kas gi vyksta projekto dirbtuvėse, kuo gyvena visi, panorę tapti Lietuvos nepriklausomybės šimtmečio šventės svečiais?

     Šitoks 2017 metų pabaigos–2018 metų pradžios projekto pavadinimas atsirado ne dėl to, kad Lietuvoje pastaruoju metu nuolat lyja ir vis rečiau pasirodo saulė. Projektui pavadinimą pasiskolinome iš mūsų visų širdis virpinančios Tautiškos giesmės ir pakvietėme visus norinčius prisijungti prie mūsų šalies nepriklausomybės šimtmečio paminėjimo.

     Ieškodami projekto partnerių ir konkurso dalyvių, taip ir kreipėmės: „Ieškome gimtadienio svečių“. Žinodami, kad visi norės jubiliatui kažką padovanoti, svečių paprašėme atnešti mums po saulę. Tik perspėjome, kad piešinių ir nuotraukų nenorime, nes jų – pilnas internetas.

     Visą gruodį tarptautinio eTwinning projekto nariai ir į konkursą atsiliepę dalyviai iš įvairių Lietuvos ugdymo įstaigų gamino saules, saulutes, saulytes… Pirmieji darbeliai mus pasiekė prieš Kalėdas. Kadangi saulių pristatymo laikas baigiasi sausio 15 dieną, nekeista, kad nuo Naujųjų metų Klaipėdos Litorinos mokyklos duris nuolat varstė siuntas pristatantys pašto darbuotojai ir eksponatus nešantys klaipėdiečiai – įvairių ugdymo įstaigų atstovai. Tad pilkomis, lietingomis ir niūriomis dienomis mūsų mokykloje darosi vis šviesiau ir šilčiau.

     Šilumos prideda ir įkvepiantys laiškai, kuriuose eTwinning projekto partneriai dalijasi pranešimais apie paštui perduotus darbelius. Štai mano projekto dešinioji ranka, Jurbarko mokyklos „Ąžuoliukas“ auklėtoja Vida Petraitienė pasidalino net septynių saulučių, išsiųstų į Klaipėdą sausio 4 dieną, nuotrauka. Draugai iš Airijos saulę išsiuntė prieš didžiąsias šventes. Nekantraujame sulaukti jų darbelio, kadangi airiai kiekvieną savo veiklą stengėsi pakomentuoti… lietuvių kalba! Sprendžiant iš nuotraukų, lietuviškų žodžių bus ir ant jų pagamintos saulės. Sujaudino ukrainiečiai – Kalush gimnazijos mokiniai ir jų mokytojas Vitalij Pivtorak, pasidalinę socialiniuose tinkluose reportažu apie mums siunčiamą saulytę, apie tai, kad vasario mėnesį jie prisijungs prie Tautiškos giesmės giedojimo ir apie tai, kad jiems labai gera dalyvauti Lietuvos gimtadienyje!

     Ne tik saulė tamsumas prašalins. Jas nugins ir projekto metu užsimezgusi nuoširdi draugystė su įvairių tautų ir dar įvairesnio amžiaus žmonėmis, kadangi prie Lietuvos gimtadienio šventės prisijungė ir darželinukai, ir mokiniai, ir profesinių studijų atstovai.

 

Paskelbta A trip to fairy-tale, eTwinning, Literatūra, Metodinės priemonės, Naujienos, Įvairūs

MIRACLES AROUND US / STEBUKLAI APLINK MUS

     Who said that miracles happen only in fairy-tales? It is not true, they happen in real a9d7cfd6life too. Here is one of them! It is true that the fairy-tales played a huge part in the realisation of the Project. The same fairy-tales that the participants of the eTwinning projects “Trip to fairy-tale” and “Second trip to fairy-tale” are encouraging you to read.

     Children were so involved in reading, illustrating and making movies that the project that was planned to be completed in June did not stop. And despite the start of the summer holiday, reading of said fairy-tales has been carried over to various camps which brings joy to teachers that have been trying and using various techniques to encourage the pupils to read, as well as allowing the children to understand that miracles are possible outside of fairy-tales as well.

     We would like to invite you to take a look at the final result of the project – the second electronic fairy tales’ book and visit the page, where you will find the movies that pupils have created according to the stories they read.

The first e-book is available here

Europos kokybės ženklelis

*************************************************************************************

     Kas sakė, kad stebuklai vyksta tik pasakose? Netiesa, jų būna ir realiame gyvenime. Štai vienas jų! Tiesa, jam įvykti padėjo būtent pasakos, kurias jau dvejus metus skaityti siūlo eTwinning projektų „Kelionė į pasaką“ ir „Antroji kelionė į pasaką“ projekto dalyviai. Vaikai taip įsitraukė į skaitymą, perskaitytų kūrinių iliustravimą ir ekranizavimą, kad birželio mėnesį turėjęs pasibaigti projektas niekaip nesustoja. Ir visai nesvarbu, kad prasidėjo vasaros atostogos – pasakų skaitymas persikėlė į vaikų stovyklas džiugindamas mokytojus, kurie įvairiais metodais ir būdais siekė sudominti mokinius skaitymu, ir leisdamas vaikams pajusti, jog stebuklai įmanomi ne tik pasakose.

     Kviečiame pavartyti galutinį projekto rezultatą – antrąją elektroninę pasakų knygą ir apsilankyti puslapyje, kuriame patalpinti pagal skaitytas pasakas mokinių sukurti filmai.

Pirmąją el.knygą rasite čia.

Paskelbta A trip to fairy-tale, eTwinning, Naujienos

READING EVENT / SKAITYMO RYTMETYS

I present the most important step of the eTwinning project “Second trip to fairy-tale” – etwinlogoreading event for the youngest readers. By using our partners’ fairy-tales and their created educational games, senior pupils from Klaipeda Litorina School for the first time organized the event which aim was to interest our little friends with fairy-tales and reading. Seeing children’s shining faces, I want to believe that their friendship with books will continue.

More about it 

Pristatau eTwinning projekto „Antroji kelionė į pasaką“ svarbiausią etapą – skaitymo šventę mažiausiems mokyklos mokiniams. Pasinaudodami projekto partnerių pasakomis ir jų sukurtais lavinamaisiais žaidimais, Litorinos mokyklos vyresniųjų klasių mokiniai pirmą kartą suorganizavo šventę, kuria siekė sudominti mažuosius savo draugus pasakomis ir jų skaitymu. Matant vaikų spindinčius veidus, norisi tikėti, kad vaikų draugystė su knygomis tęsis.   

Daugiau apie tai skaitykite „ANTROSIOS KELIONĖS ĮSPŪDŽIAI“

Paskelbta A trip to fairy-tale, eTwinning, Literatūra, Naujienos

IMPRESSIONS FROM THE SECOND TRIP / ANTROSIOS KELIONĖS ĮSPŪDŽIAI

     The second trip around the world of fairy-tales is nearing its end. How did it differ from the first trip? Well, first of all, there were new fairy-tales. Secondly, due to the arrival of travellers from Turkey and Azerbaijan the scope of the geographical locations had expanded. And thirdly, educational games were added to the compilation of the fairy-tales. The said games were created by the pupils of higher grades for the little readers in order to encourage them to read and fall in love with books. And that’s not all! During this project the little readers were invited to a celebration where the pupils of higher grades read fairy tales and presented movies that were created during the project to the little readers, and also, during the discussion on the adventures of the fairy-tale heroes, the little readers were invited to play various games that were met with high interest without the realisation that they are learning to comprehend the texts that they have read at the same time.

20170330_130833.jpg

BOARD GAME “THE BALD BOY AND THE SQUIRREL” (RULES) , BOARD GAME “THE BALD BOY AND THE SQUIRREL”

THE BALD BOY AND THE SQUIRREL, GUESS THE WIRD (Dolishniy Shepit , Ukraine)

THE BALD BOY AND THE SQUIRREL, JIGSAWW PUZZLE (Floresti, Moldova)

A PUZZLE JIRTDAN and THE GAME DOMINO

THE GOT WITH THREE KIDS (WORKSHEET FROM AZERBAIJAN)

THE GOT WITH THREE KIDS, THE ENCRYPTED SENTENCE (Baku, Azerbaijan)

THE MEETING OF MICE (MAZE FROM LITHUANIA) 

DAY AND NIGHT, BOARD GAME (Rawa Mazowiecka, Poland)

THE DAY AND THE NIGHT, CROSSWORD (Rawa Mazowiecka, Poland)

THE CROOKED DUCK, TRUE OR FALSE (Izmit, Turkey)

THE CROOKED DUCK, WORD HUNTING (Izmit, Turkey)

TWO SQUIRRELS AND A FOX, WORD PYRAMID (Aleksinac, Serbia)

JIRTDAN, QUIZ, (Uzyn, Ukraine)

THREE RINGS (WORKSHEET FROM UKRAINE) 

THE WAWEL DRAGON (PUZZLE FROM IZMIT, TURKEY)

The maze (Izmit, Turkey)

     After enquiring the pupils on their most memorable moments from the trip, the answers were unanimous – letters form the partners of the project that included not only greetings but also bookmarks of various types.

     We, the teachers, were especially happy with the creativity shown by the children in screening the fairy-tales. Even though, not all of the teams tried to create movies, the teams that screened their fairy-tales were not disappointed because they saw the achievements and creativity of their children. It is so joyful to see your beloved heroes move, talk, dance and sing. And there is even more joy to be had when you can put yourself into the said fairy-tale and try to re-enact the lives of said heroes. The creativity shown by the children revealed how they comprehend various cultures. For example, while illustrating their folk tale “The Orphan Elenyte and her brother lamb”, the Ukrainian team dressed the heroes of the fairy tale in national Slavic apparel; Lithuanian team gave the Turkish prankster Nasreddin Hodja a look of a contemporary teenager; while the dragon created by the Turkish team for the Polish legend “The Wawel dragon” was so cute and attractive that it did not make you fear or loath him for his behaviour.

     You can see all of the works of the children at the TwinSpace page of the project, while the final result of the project – a second fairy-tale e-book – will be accessible to everyone with an access to the internet starting from July. We will announce all of the publishing details of the e-book on our Facebook page, so be sure to follow us and look forwards to the upcoming news!    

*************************************************************************************

Antroji kelionė po pasakų pasaulį artėja prie pabaigos. Kuo ji skyrėsi nuo pirmosios? Visų pirma – naujomis pasakomis. Antras skirtumas – prasiplėtusi geografija, nes prie mūsų prisijungė keliautojai iš Turkijos ir Azerbaidžano. Trečia naujiena – pasakų rinkinį papildė edukaciniai žaidimai, kuriuos vyresniųjų klasių mokiniai sukūrė mažiesiems skaitytojams, skatindami juos pamilti knygas. Ir tai dar ne viskas! Šio projekto metu mažieji skaitytojai sulaukė šventės, kurios metu vyresnieji mokiniai skaitė pasakas, rodė projekto metu sukurtus filmus, o aptardami pasakų herojų nuotykius, pasiūlė mažyliams įvairių žaidimų, kuriuos jie žaidė su dideliu susidomėjimu net nesuprasdami, kad taip po truputį mokosi suvokti skaitomą tekstą.  

STALO ŽAIDIMAS „PLIKAS BERNIUKAS IR VOVERĖ“ (LIETUVA)ŽAIDIMO TAISYKLĖS

DĖLIONĖ „JIRTDANAS“ ir ŽAIDIMAS „DOMINO“ (LIETUVA)

PELIŲ SUSIRINKIMAS (LABIRINTAS IŠ LIETUVOS)

     Paklausus mokinių, kuo jiems įsiminė ši kelionė, visi vieningai šaukė, kad partnerių laiškais, kuriuose rado ne tik sveikinimų, bet ir įvairiais būdais pagamintų skirtukų.     

     Mes, mokytojai, džiaugėmės vaikų kūrybiškumu kuriant pasakų ekranizacijas. Nors ne visos komandos pasiryžo kurti filmus, tačiau tos, kurios perkėlė pasakas į ekraną, nepasigailėjo, nes vaikai stebino savo pasiekimais ir entuziazmu. Juk taip smagu matyti, kad tavo pamėgti herojai gali judėti, kalbėti, šokti ir dainuoti. O dar smagiau, kai tu pats gali persikelti į pasaką ir pabandyti pakartoti įvairių herojų gyvenimus. Vaikų kūryboje atsiskleidė, kaip jie suvokia skirtingas kultūras. Pavyzdžiui, ukrainiečiai iliustruodami lietuvių liaudies pasakos „Našlaitė Elenytė ir broliukas avinukas“ herojus, aprengė juos slaviškais nacionaliniais kostiumais; lietuviai garsiajam turkų pokštininkui Nasredinui Chodža suteikė šiuolaikinio jaunuolio išvaizdą; lenkų legendai „Vavelio drakonas“ Turkijos mokinių sukurtas drakonas toks simpatiškas, kad nekelia nei baimės, nei pasipiktinimo savo elgesiu 😀

     Visus vaikų darbus galėsite rasti projekto Twinspace erdvėje ir galutiniame projekto rezultate – antrojoje elektroninėje pasakų knygoje, kuri nuo liepos mėnesio bus prieinama visiems, kas turi prieigą prie interneto. Apie knygos pasirodymą pranešime Facebook tinkle, todėl sekite mus ir laukite naujienų!     

Paskelbta A trip to fairy-tale, eTwinning, Naujienos

GREETINGS FROM LITHUANIA / LINKĖJIMAI IŠ LIETUVOS

Lithuanian team sends their greetings to their new friends.etwinlogo

Projekto komanda iš Lietuvos siunčia sveikinimus savo naujiesiems draugams.

More information about the project “Second trip to fairy tale“ / Daugiau apie projektą „Antroji kelionė į pasaką“ skaitykite:

SECOND TRIP TO FAIRY-TALE / ANTROJI KELIONĖ Į PASAKĄ

NEWS FROM OUR TRIP AROUND THE FAIRY-TALE WORLD / NAUJIENOS IŠ MŪSŲ KELIONĖS PO PASAKŲ PASAULĮ

 

Paskelbta A trip to fairy-tale, eTwinning, Literatūra, Metodinės priemonės, Naujienos

NEWS FROM OUR TRIP AROUND THE FAIRY-TALE WORLD / NAUJIENOS IŠ MŪSŲ KELIONĖS PO PASAKŲ PASAULĮ

     There are a lot of interesting news from our project “Second trip to fairy-tale“ that has been on-going for two whole months. The first news item: results of the bookmark competition. We weren’t wrong by organizing the said competition, because children got so captivated with creating the bookmarks that the creation process did not stop even after the competition has ended. Which makes perfect sense because our partners from Kalush city in Ukraine suggested to share these bookmarks with all of our new found friends during the project via mail. And what’s a competition without a winner? The most beloved bookmark within our friend group on Facebook is from Lithuania. We would like to congratulate the winner and wish that their bookmark would help read a lot of interesting books!

     Second news item: the number of fairy-tales that will be entered into the second fairy-tale e-book. The first fairy-tale e-book was comprised of 13 fairy-tales. Today, we already have 11 fairy-tales uploaded to our Twinspace page and are awaiting for 5 more translated fairy-tales. If our output won’t diminish, the second fairy-tale e-book will be even larger than the first one!

     Third news item: due to the participation of pupils from Azerbaijan and Turkey, our geography of fairy-tales has expanded. 

     Since all of the participants must create at least one video and an educational game based on the fairy-tale that will be afterwards presented to the younger pupils, there are currently serious and complicated works undergoing within the project.  The games are created with a hope that the younger pupils will become interested in the offered creations and incentives – games related to the red fairy-tale.

     The first example has been shown by Lithuanian pupils. Afterwards reading the folk tale “Jirtdan“ of Azerbaijan, they created a puzzle.  The puzzle is comprised of two difficulty levels, one for kids with special needs and another one for kids that are more advanced.     

A puzzle “Jirtdan“

     The game “Domino“ was inspired by the motives of the folk tale “Two squirrels and a fox“ of Ukraine.  By playing the game “Domino“, the children will learn to divide things in 2, 4, 6 and 8 parts. They will also decide on whether the fox divided the nut equally, will be encouraged to share their toys and various tasty snacks with their friends, as well as stay friendly and not to start arguments with their peers.

The game “Domino“

20170215_121720

    Currently, the young pupils from Klaipeda are trying to put together a table top game based on the folk tale “The bald boy and the squirrel“ of Ukraine.

     Follow our project, because we promise to introduce a lot more interesting and original works of pupils from 10 different European countries!

***********************************************************************

     Jau du mėnesius vykstančiame projekte „Antroji kelionė į pasaką“ yra daug įdomių naujienų. Pirmoji – knygų skirtuko konkurso rezultatai. Surengę konkursą, neapsirikome, nes vaikai taip įsitraukė į kūrybą, kad skirtukų gaminimas nenutrūko ir konkursui pasibaigus. Ir tai suprantama, juk partneriai iš Ukrainos, Kalush miesto, pasiūlė paštu pasidalinti skirtukais su visais naujais projekto metu sutiktais draugais. O koks gi konkursas be nugalėtojo? Mūsų projekto Facebook draugų grupėje daugiausiai simpatijų sulaukė knygų skirtukas iš Lietuvos. Sveikiname nugalėtoją ir linkime, kad jo skirtukas padėtų perskaityti daug įdomių knygų!

     Antroji projekto naujiena – pasakų, pateksiančių į antrąją elektroninę knygą skaičius. Pirmojoje knygoje projekto dalyviai publikavo 13 pasakų. Šiandien Twinspace erdvėje jau patalpinta 11 pasakų, laukiama dar 5 pasakų vertimų. Jei mūsų aktyvumas nenuslūgs, antroji knyga bus storesnė už pirmąją!

     Trečioji naujiena – išsiplėtė pasakų geografija, nes prie projekto prisijungė mokiniai iš Azerbaidžano ir Turkijos.

     Šiuo metu projekte vyksta rimti ir sudėtingi darbai, kadangi visi dalyviai turi sukurti bent vienos pasakos filmuką ir mokomąjį žaidimą, kurį padovanos žemesniųjų klasių mokiniams. Žaidimai kuriami tikintis, kad mažieji skaitytojai susidomės vyresniųjų draugų siūlomais kūriniais ir paskatinamąja dovana – žaidimu, susijusiu su skaitoma pasaka.

     Pirmieji pavyzdį parodė lietuviai. Perskaitę Azerbaidžano liaudies pasaką „Jirtdan“, jie sukūrė dėlionę.  Dėlionė parengta dviem lygiais, kad patiktų ir gabiems vaikams, ir vaikams, turintiems specialiųjų ugdymosi poreikių.      

     Ukrainiečių liaudies pasakos „Lapė ir voverės“ motyvais buvo sukurtas žaidimas „Domino“.  Žaisdami žaidimą „Domino”, vaikai mokysis dalinti daiktus į 2, 4, 6 ir 8 dalis. Taip pat aptars, ar teisingai lapė padalino riešutą, pratinsis draugiškai pasidalinti su draugais žaislais ir įvairiais skanėstais, stengsis nesipykti ir nesiginčyti su kitais.

     Šiuo metu jaunieji klaipėdiečiai dėlioja mintis ir idėjas stalo žaidimui pagal turkų liaudies pasaką „Berniukas ir voverė“.

     Sekite mūsų projektą, nes mes pažadame pristatyti dar daug įdomių ir originalių mokinių ir mokytojų iš 10 Europos šalių darbų!

 

Paskelbta A trip to fairy-tale, eTwinning, Naujienos

INTERNATIONAL CONTEST “BOOKMARK – A SIGN TOWARDS BOOK“ / TARPTAUTINIS KONKURSAS „SKIRTUKAS ATVEDA PRIE KNYGOS“

   A project without a contest? We can’t imagine it. Therefore, having in mind that children knyga-su-skirtuku-150x107like to compete, we would like to announce a contest for the most beautiful, the most original, and never seen before – bookmark! You can paint it, make it from paper, create applications, sew, knit, etc. Choose the technique that you like the most! The main requirement is that the bookmarks have to be decorated by your own paintings, copies from the Internet is not allowed.
We would like to invite the new members of the project to join our project’s Facebook page, where all the pictures will be uploaded and the election of the most beautiful bookmark will be announced.
We cannot wait to see your works!

   Koks gi projektas be konkursų? Žinodami, kaip vaikams patinka varžytis, skelbiame gražiausio, originaliausio, dar nematyto skirtuko knygai konkursą! Skirtukus galite piešti, lankstyti iš popieriaus, daryti aplikacijas, siūti, megzti ir pan. Darbo techniką pasirinkite patys. Pagrindinis reikalavimas – skirtukai turi būti papuošti savo kūrybos piešiniais, o ne kopijomis iš interneto.

   Naujus projekto narius kviečiame prisijungti prie projekto facebook puslapio, kuriame bus įkeltos visos nuotraukos ir paskelbti gražiausių skirtukų rinkimai.

   Su nekantrumu lauksime jūsų darbų!

kvietimas-i-mokyklos-konkursa

Paskelbta A trip to fairy-tale, eTwinning, Literatūra, Metodinės priemonės

SECOND TRIP TO FAIRY-TALE / ANTROJI KELIONĖ Į PASAKĄ

           Even though the trip was planned to begin in January, the current members and newcomers of the project logotipas-252x276-252x276“Second trip to fairy-tale“ have been working hard since the middle of December.
It is of no surprise, that the world of fairy-tales draws both grown-ups, and small children, as well as young and old. It draws them in and does not let go. Because there is so much fun in visiting unknown places, talking to animals, being the ruler of a kingdom, trying the powers of a wizard’s wand, conquering the forces of evil and feeling the flood of positive emotions when good trumps over evil!
Our first trip was a success and has ended in an amazing result: an electronic fairy-tale book comprised of 13 fairy-tales from ten different countries that have been illustrated by pictures and films made by children!
The  second trip will be somewhat different. There is no fun in travelling on the same paths and visiting the same objects. We are planning to change the traditional illustrations of fairy-tales with filmed movies. Children alongside their teachers will create games for each fairy-tale that will help younger pupils to comprehend the read text and feel the joy of receiving a game at the end of the fairy-tale or getting an unexpected surprise.
Our young readers will be especially pampered because after the inclusion of the new fairy-tales into the second electronic fairy-tale book, older pupils of each school participating in the project will organize a reading feast for them.
  Therefore, do not waste any more time and join us because the trip will only last till the end of the school year.

            Nors šią kelionę planavome pradėti sausio mėnesį, tačiau buvę ir naujai prie projekto prisijungę projekto „Antroji kelionė į pasaką“ pluša jau nuo gruodžio vidurio. Nieko nuostabaus, pasakų pasaulis įtraukia ir didelius, ir mažus, ir senus, ir jaunus. Įtraukia ir nebepaleidžia – juk taip smagu keliauti į nežinomas šalis, pasikalbėti su gyvūnais, pasijausti karalystės valdovu, išbandyti burtų lazdelės galią, nugalėti piktąsias jėgas ir visada pajusti teigiamų emocijų antplūdį, kai gėris nugali blogį!

Pirmoji kelionė į pasaką baigėsi puikiu rezultatu – elektronine pasakų knyga, sutalpinusia net 13 dešimties šalių pasakų, papuoštų vaikų piešiniais ir filmais!

Antroji kelionė bus šiek tiek kitokia – juk neįdomu keliauti pažįstamais maršrutais, lankyti tuos pačius objektus. Įprastas pasakų iliustracijas planuojame keisti filmuota medžiaga. Kiekvienai pasakai mokiniai kartu su mokytojais kurs žaidimus, kurie padės jaunesniųjų klasių vaikams suvokti skaitomą tekstą, pajusti džiaugsmą skaitymo pabaigoje gavus žaidimą ar netikėtai sulaukus siurprizo.

Mažieji skaitytojai bus ypač palepinti, nes sudėję naujas pasakas į antrą elektroninę knygą, kiekvienos projekte dalyvaujančios mokyklos vyresnieji mokiniai surengs jiems skaitymo šventę.

 Tad skubėkite prie mūsų prisijungti, nes kelionė truks tik iki mokslo metų pabaigos!