Paskelbta A trip to fairy-tale, Biblioteka, eTwinning, Literatūra, Metodinės priemonės

FAIRY-TALES THAT CAME TO LIFE / ATGIJUSIOS PASAKOS

     During the creation of the project “A TRIP TO FAIRY-TALE“, I was seeking for peers that could help me in finding a way to bring back books to children. With only a month remaining till the end of the project, I understood that I have managed to find colleagues that are able to prove their pupils that reading can bring a lot of joy.

     This notion took me after I have witnessed how the creative work of the teachers participating in the project managed to involve children in transferring fairy-tales into images. Illustration is one of the most popular methods of education. However, pictures drawn by hand do not surprise anyone in the contemporary world any more.. Therefore, I am very pleased by the video reports from our partners in which the our shared fairy-tales came to life.

Pupils from Greece
Pupils from Greece

      I suggest to watch the movies created by the Croatian, Serbian, Lithuanian and Greek teams in which the Polish “Legend of the golden duck“, the Serbian  fairy-tale “Pearly Rose“, the Georgian fairy-tale “Dreamer“,  the myth by Aesop “The Sun and the North Wind“ and the Ukrainian folk tales “Why geese bathe in water, cats clean themselves with their tongues, and chickens take dust baths“ and “The mitten“ came to life.

“Pearly rose“

“Dreamer“

“Dreamer 2“

“The Sun and the North Wind“

“The mitten“

However, by no means, do I underrate the drawings that helped pupils and teachers working along them to create the images of the heroes from the fairy-tales that they have read during the project. It is really fun comparing the illustrations of little children from Moldova and teenagers from Lithuania for the Ukrainian folk tale “Little Round Bun“ and the illustrations of little pupils from Poland and teenagers from Lithuania for the Moldavian folk tale “Bunny’s house“.

      I would also like to note that everyone is amazed by the professionally made illustrations for the Serbian fairy-tale “Little fairy“ by the Ukrainian team and the sprawling magic of their work.

     I am also happy with the work of my own country, the embodiment of the Armenian folk tale “The death of Kikos“ in shadows. I would like to reveal a secret. My pupils together with the teacher of sign language will interpret one fairy-tale by the poetry traditions of deaf people.

     I eagerly look forward to the completion of said works that, I believe, will be just as spectacular and creative!

***********************************************************************

     Kurdama projektą „KELIONĖ Į PASAKĄ“, ieškojau bendraminčių, kurie padėtų atrasti kelią, grąžinantį vaikus prie knygų. Likus mėnesiui iki projekto pabaigos, supratau, kad atradau kolegų, sugebančių savo mokiniams įrodyti, jog knygų skaitymas gali suteikti daug džiaugsmo.

     Tas supratimas atėjo pamačius, kaip kūrybiškai projekte dirbantys mokytojai įtraukė vaikus į pasakų pavertimą vaizdais. Iliustravimas yra vienas iš populiariausių ugdymo metodų. Tačiau moderniame pasaulyje ranka piešti piešiniai nieko nebestebina. Todėl be galo džiaugiuosi sulaukusi iš partnerių vaizdo reportažų, kuriuose atgijo mūsų pasidalintos pasakos.

     Siūlau pažiūrėti Kroatijos, Graikijos, Serbijos ir Lietuvos komandų kurtus filmus, kuriuose atgijo lenkų legenda „Auksinė antis“, Ezopo mitas  „Saulė ir vėjas“, serbų pasaka „Perlinė rožė“, ukrainiečių liaudies pasakas „Kodėl žąsys maudosi vandenyje, katės ir katinai prausiasi tupėdami ant krosnies, o vištos voliojasi dulkių vonioje“ bei „Pirštinė“, gruzinų pasaka „Svajoklis“.

     Tačiau nenuvertinu ir piešinių, kurie padėjo mokiniams ir su jais dirbantiems mokytojams vaizduotėje susikurti projekto metu skaitytų pasakų herojų paveikslus. Smagu palyginti mažų vaikų iš Moldavijos ir paauglių iš Lietuvos iliustracijas ukrainiečių liaudies pasakai „Pagrandukas“, mažųjų mokinukų iš Lenkijos ir paauglių iš Lietuvos iliustracijas moldavų pasakai „Kiškio trobelė“. O mokinių iš Ukrainos iliustruota serbų pasaka apie mažąją fėją žavi profesionalumu ir dvelkiančia magija. Džiaugiuosi ir savo šalies darbu – šešėliais įkūnyta armėnų liaudies pasaka „Kikos mirtis“. Išduosiu paslaptį – mano mokiniai su gestų kalbos mokytoja vieną pasaką interpretuos pasitelkdami kurčiųjų poezijos tradicijas.

     Su nekantrumu laukiu kitų šalių darbų, kurie, tikiu, bus tokie pat įspūdingi ir originalūs!

Paskelbta A trip to fairy-tale, eTwinning, Literatūra, Projektai

A TRIP TO A MYSTERIOUS WORLD OF FAIRY-TALES HAS BEGUN! / PRASIDĖJO KELIONĖ Į PASLAPTINGĄ PASAKŲ PASAULĮ!

One of the project “A trip to a fairy-tale“ stages has ended. During this stage, each country translated their nations most beloved fairy-tale in to English language.

The Lithuanian team chose the fairy-tale “Sigutė“. “Sigutė“ is deservedly called a horror tale, because the forces of good and evil get tangled within the tale by showcasing the reader that neither slyness nor treachery will win. Even though, the heroine died and the dog got crippled, the brother still carried out a proper punishment for the evildoer – you can still see the witch’s shivering hair between the trees to this very day.

The second project stage is going to be very interesting – the pupils will read the fairy-tales from other countries and illustrate them. During this stage, the teachers will encourage the children to read as many fairy-tales as possible, help them perceive the content of the fairy-tales, and together with pupils will seek for the features of culture and folklore of other countries participating in the project.

The teachers working at the project are hopeful that this will distract the pupils from computers and will allow them to enjoy  the magical world of fairy-tales.

Fairy-tale Sigutė

Vienas projekto „Kelionė į pasaką“ etapas baigėsi. Jo metu kiekviena šalis į anglų kalbą vertė mėgstamiausią savo tautos pasaką.

Lietuvos komanda pasirinko pasaką „Sigutė“. „Sigutė“ pelnytai vadinama siaubo pasaka, nes joje susipina blogio ir gėrio jėgos, parodydamos skaitytojams, kad nei gudrumas, nei klastingumas nelaimės. Nors pasakos herojė Sigutė žuvo, nors jos gelbėtoja kalaitė buvo suluošinta, mergaitės brolis tinkamai nubaudė piktadarę: net ir dabar žiemą galima pamatyti, kaip tarp medžių plaikstosi bjauriosios raganos plaukai…

Antrasis projekto etapas labai įdomus: mokiniai skaitys kitų šalių pasakas ir jas iliustruos. Šiame etape mokytojai skatins vaikus perskaityti kuo daugiau pasakų, padės suvokti jų turinį, kartu su mokiniais ieškos projekte dalyvaujančių šalių tautosakos ir kultūros bruožų.

Projekte dirbantys mokytojai tikisi, kad ši veikla atitrauks vaikus nuo kompiuterių ir leis pasimėgauti stebuklingu pasakų pasauliu.

Paskelbta A trip to fairy-tale, eTwinning, Mokiniai, Naujienos, Projektai

WINNERS OF THE PHOTO CONTEST/ NUOTRAUKŲ KONKURSO NUGALĖTOJAI

We are announcing the winners of the photo contest “Children reading books are the dream of every author”. More information you can find there.

SENTeacher-Certificate-2

Skelbiame konkurso „Kiekvieno autoriaus svajonė – skaitantys vaikai“ nugalėtojus. Daugiau informacijos rasite eTwinning projekto erdvėje.

Paskelbta A trip to fairy-tale, eTwinning, Naujienos

“CHILDREN READING BOOKS ARE THE DREAM OF EVERY AUTHOR”/ „KIEKVIENO AUTORIAUS SVAJONĖ – SKAITANTYS VAIKAI“

We are happy to announce that the voting for the photo contest “Children reading books are the dream of everybalsavimas (100x94) author” has begun. We invite everyone to join the facebook group A TRIP TO FAIRY-TALE and cast your vote on what you think is the funniest, most interesting, original and beautiful photo. The photo with the most votes will be declared as the winner of the “most beloved” photo. You can cast your votes till the 29th of February. The winners will be announced on the 1st of March.

Smagu pranešti, kad prasidėjo nuotraukų konkurso „Kiekvieno autoriaus svajonė – skaitantys vaikai“ balsavimas. Kviečiame prisijungti prie facebook grupės A TRIP TO FAIRY-TALE (KELONĖ Į PASAKĄ) ir išrinkti įdomiausią, originaliausią, linksmiausią, gražiausią nuotrauką. Daugiausiai balsų surinkusi nuotrauka bus paskelbta „Žiūrovų simpatijos“ nominacijos laimėtoja. Balsavimas vyks iki vasario 29 dienos. Laimėtojai bus paskelbti kovo 1 dieną!

Paskelbta A trip to fairy-tale, eTwinning

LET’S GET ACQUAINTED! (SUSIPAŽINKIME!)

The project’s “A trip to fairy-tale“ team presents their school. etwinlogo

Projekto „Kelionė į pasaką“ komanda pristato savo mokyklą.

Paskelbta A trip to fairy-tale, eTwinning, Mokiniai

 MUSICAL TRIP (MUZIKINĖ KELIONĖ)

     On 16th of January, 2016 participants of the project “A trip to fairy-tale” were invited to take a trip around the musical world. A famous mime from Klaipeda, Aleksas Mažonas and actors from his Pantomime theatre called “A” invited children who cannot hear to meet them. Works of A. Mažonas accompany our school throughout almost all of its lifetime, because A. Mažonas as an actor and educator knows very well that people who cannot hear are able to perfectly embrace the art of plastic motion.

     On that day not only did we watch a cheerful performance about children world that isn’t ruined and filled with joy of discovery, but also we got inspiration to our project activities. Maybe it will be possible to turn one of the project participant’s fairy-tale into pantomime performance comprised of plastic motion?!

     Projekto „Kelionė į pasaką“ dalyviai sausio 16 dieną buvo pakviesti pakeliauti po muzikos pasaulį. Negalinčius girdėti vaikus pasikvietė garsus Klaipėdos miesto mimas Aleksas Mažonas ir jo suburto Pantomimos teatro „A“ aktoriai. A. Mažono kūryba mūsų mokyklą lydi beveik visus jos gyvavimo metus, kadangi aktorius ir pedagogas labai gerai žino, jog negalintys girdėti žmonės puikiai priima plastikos ir judesio meną.

     Tądien mes ne tik žiūrėjome nuotaikingą spektaklį apie nesugadintą, kupiną atradimų džiaugsmo vaikų pasaulį, bet ir sėmėmės idėjų projekto veiklai. Gal pavyks kurią nors projekto partnerių pasaką paversti plastišku ir intriguojančiu pantomimos spektakliu?!

 

Paskelbta A trip to fairy-tale, eTwinning, Literatūra, Metodinės priemonės, Mokiniai, Projektai, Įvairūs

A TRIP TO FAIRY-TALE (KELIONĖ Į PASAKĄ)

We would like to announce with joy that the project “A TRIP TO FAIRY-TALE“ has started! Aim of the project is toknyga gather people who love fairy-tales together to a club which will aim to engage children to read, share folk tales and their understandings of fairy-tales from other cultures.

You can join our journey too. Traveling together is much more fun!

Project information: project plan (en), projekto planas (lt)

Our eTwinning experience

Su džiaugsmu pranešame, kad startavo projektas „KELIONĖ Į PASAKĄ“. Projekto tikslas – susiburti į pasakas mėgstančių žmonių klubą, kuriame bus siekiama sudominti vaikus skaitymu, skatinama dalintis savo tautų folklorinėmis pasakomis bei aiškinamasi, kaip vaikai suvokia skirtingų kultūrų pasakas.

Prie mūsų kelionės galite prisijungti ir Jūs. Drauge keliauti daug smagiau!