Paskelbta Biblioteka

PIRMASIS LIETUVOJE ILIUSTRUOTAS NEGALIŲ ŽODYNAS

Įgyvendindama Lietuvos kultūros tarybos remiamą projektą „Renkuosi priimti kitokį“, Lietuvos aklųjų biblioteka iš suomių kalbos išvertė ir elektroniniu formatu išleido iliustruotą negalių žodyną vaikams „Žmogus su negalia irgi gali“. Žodyną sukūrė Heini Saraste ir Kalle Konkkola, iliustravo Vaino Heinonen, o iš suomių kalbos išvertė Viltarė Urbaitė.

Knygoje pateikiama 120 su negalia ir neįgalumu susijusių sąvokų. Kiekviena sąvoka apibūdinama paprastai, bet išsamiai, o žaismingos ir nuoširdžios iliustracijos skatina atsisakyti stereotipų, padeda formuoti pozityvų požiūrį į neįgalų žmogų.

Knyga yra skirta visiems vaikams. Projekto vykdytojai tikisi, kad šitas šviečiamojo pobūdžio leidinys padės jos skaitytojams pradėti žiūrėti į pasaulį kitomis akimis, priimti jį naujomis mintimis. Nes, pasak prie knygos rengimo prisidėjusio Lietuvos kurčiųjų draugijos prezidento Kęstučio Vaišnoros, kuo didesnį žinojimą mes visi turime, tuo mažiau baimės ir nerimo. Nuo pat mažens vaikams suteikime platų požiūrį, kurkime tokią aplinką, kurioje kiekvienas būtų priimtas, nepriklausomai nuo jo stiprybių, nes kiekvienas esame savaip stiprus. Be galo daug priklauso nuo aplinkos – kurtieji nebūtų žmonės su negalia, jei visi mokėtų gestų kalbą.

Daugiau apie projektą ir žodyną skaitykite LAB tinklapyje.

Panašūs įrašai:

SOCIALINIAI FILMUKAI 

,,KEISK SAVO POŽIŪRĮ Į NEGALIĄ…“

ŽURNALAS LIETAUS VAIKAI 
PEDAGOGAI IŠ PAŠAUKIMO 
„VYKSTA NUOSTABŪS DALYKAI“
„GIMTADIENIO ŠVENTĖ“
PASAKOJIMAI APIE KITOKIUS ŽMONES
VAIKŲ AUTIZMAS: SUPRATIMO IR PAGALBOS KELIAI
KNYGA „KODĖL TAIP MĖGSTU ŠOKINĖTI“
10 FAKTŲ APIE AUTIZMĄ, KURIUOS REIKIA ŽINOTI KIEKVIENAM
JUMS PASAKĖ, KAD ŠIAIS METAIS JŪSŲ KLASĖJE MOKYSIS VAIKAS AUTISTAS
„LIETINIAI“, ARBA PASAKOJIMAS APIE KITOKĮ VAIKĄ
„PASAULIS VAIKO AUTISTO AKIMIS“
,,KEISK SAVO POŽIŪRĮ Į NEGALIĄ…“
Paskelbta Specialistams ir tėvams

Pasibaisėjusi skurdžiu anūkų žodynu, močiutė čiupo jautį už ragų

15028952-illustration-of-a-laptop-and-girl-on-a-white-backgroundXXI amžiaus problema – vaikų nenoras socialiniuose tinkluose vartoti lietuviškus žodžius. Jų žinutės ir komentarai mirga nuo naujadarų, trumpinių ir angliškų žodžių: nzn (nežinau), Pnvz (Panevėžys), lb (labai), Ltu (Lietuva), mldc (šaunuolis), OK (gerai), super (puiku), smartass (sumanus), hugs (apkabinimai), wow (sužavėtas), whoa (ei), awww (?), muaaa (?), abidwi, laikinimas, belekaip ir t. t. Beje, tokie išsireiškimai jau veržiasi ir į šnekamąją kalbą.

Gerai, kad atsiranda tokių močiučių kaip šio lrytas.lt straipsnio herojė. Prisijunkime visi prie šios idėjos, nes mokykloje tokių rašliavų skaičiuojama jau nebe šimtais…